まじめにベトナム語を学ぶか娯楽目的で学ぶか?

以前ベトナム人のベトナム語教師と話をする機会がありました。その先生は女性で普段外国人向けにベトナム語を教えるセンターで働いているのですが、副業でプライベートレッスンもしているとのことです。その時にぼやいていた話を書きたいと思います。

娯楽目的で学ぶおじさん

当然日本人にもベトナム語を教えているわけですが、プライベートレッスンについてこんなことをぼやいていました。

「真面目に勉強しない日本人が多くて困る。特におじさん。。。」

まあ何となく想像できます。その先生も容姿が比較的きれいで日本語も話せますので、ちょっとしたデート気分でベトナム語を教えてもらおうと考える人もいるんでしょう。可愛い子とカフェで話しながらベトナム語も覚えることができれば一石二鳥ぐらいに思っているのかもしれません。

その先生が言うには、その日のレッスンで教えたことが次週になると丸々抜けてしまっているので全然上達しないとのことでした。まあカフェでちょっと勉強してその後復習も何もしなければそりゃ忘れてしまうでしょう。

更に先生はこう続けます。

「発音ができないのは仕方がないと思うけど、単語とか文法とか教えた内容が頭に入っていなかったら悲しくなります。」

人に何かを教えた経験がある人なら分かると思います。いくらお金をもらっているといっても学習者の成長が見えなければむなしいでしょうし、不真面目であれば腹も立ちます。それでもきつくは言えない立場でしょうから、適当にスルーするしかないといった感じでした。まあお金をくれたらそれでいいと思わない辺りにプロ精神が見え隠れするボヤキです。

日本人の日本語教師もぼやく

同じことは日本人の日本語教師からも聞かれます。ベトナムから日本へ実習または留学するベトナム人に日本語を教えている人はたくさんいますが、何回教えても忘れる人やそもそも勉強する気がない人などに苦労しているようです。前者はまだやる気が見えれば救いようがありますが、後者は本当にどつきたくなるんだとか。

語学を勉強する動機はそれぞれでしょうが、そもそも真面目に語学を勉強する気がない人に教えるほど面倒くさいことはないと日本語教師の方が仰ってました。この点については教壇に立って何かを指導する人共通ではないでしょうか。

>